Как русская королева Франции Анна Ярославна французов мыться научила

Русская девушка Анна Ярославна – королева Франции. Она осуществила революцию в чужой для себя стране. Именно она научила французский двор читать и писать ещё в XI веке. Это она познакомила французов с баней и заставила во время приёма пищи пользоваться столовыми приборами. Анна вела переписку с Папой Римским. Подданные чужой для неё Франции боготворили Анну и называли её Рыжей Агнессой.

Анна Ярославна подписывалась так: «Анна Ръина». Некоторые переводят это от французского «roi» «королева Анна», что неправильно. Слово «Ръина» надо переводить с русского «Ра», что означает «Русская» или «царица», что одно и то же. Анна Ярославна родилась около 1024 года. В это время вся Русь была грамотной. Вспомним хотя бы берестяные грамоты этого года, которых найдено множество. Анна – младшая из трёх дочерей киевского князя Ярослава Мудрого, супруга французского короля Генриха I и королева Франции. Анна выросла при княжьем дворе в Киеве и получила хорошее образование. 19 мая 1051 она вышла замуж за овдовевшего Генриха I, от которого у неё впоследствии родились дети.

 

Итак, очень интересное письмо Анны Ярославны. «Здравствуй, разлюбезный мой тятенька! Пишет тебе, князю всея Руси, верная дочь твоя Анечка, Анна Ярославна Рюрикович, а ныне французская королева. И куды ж ты меня, грешную, заслал? В дырищу вонючую, во Францию, в Париж-городок, будь он неладен!

Ты говорил: французы – умный народ, а они даже печки не знают. Как начнётся зима, так давай камин топить. От него копоть на весь дворец, дым на весь зал, а тепла нет ни капельки. Только русскими бобрами да соболями здесь и спасаюсь. Вызвала однажды ихних каменщиков, стала объяснять, что такое печка. Чертила, чертила им чертежи – неймут науку, и всё тут. «Мадам, – говорят, – это невозможно».

Я отвечаю: «Не поленитесь, поезжайте на Русь, у нас в каждой деревянной избе печка есть, не то что в каменных палатах». А они мне: «Мадам, мы не верим. Чтобы в доме была каморка с огнём, и пожара не было? О, нон-нон!» Я им поклялась. Они говорят: «Вы, рюссы, – варвары, скифы, азиаты, это у вас колдовство такое. Смотрите, мадам, никому, кроме нас, не говорите, а то нас с вами на костре сожгут!»

А едят они, тятенька, знаешь что? Ты не поверишь – лягушек! У нас даже простой народ такое в рот взять постыдится, а у них герцоги с герцогинями едят, да при этом нахваливают. А ещё едят котлеты. Возьмут кусок мяса, отлупят его молотком, зажарят и съедят.

У них ложки византийские ещё в новость, а вилок венецейских они и не видывали. Я своему супругу королю Генриху однажды взяла да приготовила курник. Он прямо руки облизал. «Анкор! – кричит. – Ещё!» Я ему приготовила ещё. Он снова как закричит: «Анкор!» Я ему: «Желудок заболит!» Он: «Кес-кё-сэ? – Что это такое?» Я ему растолковала по Клавдию Галену. Он говорит: «Ты чернокнижница! Смотри, никому не скажи, а то папа римский нас на костре сжечь велит».

В другой раз я Генриху говорю: «Давай научу твоих шутов «Александрию» ставить». Он: «А что это такое?» Я говорю: «История войн Александра Македонского». «А кто он такой?» Ну, я ему объяснила по Антисфену Младшему. Он мне: «О, нон-нон! Это невероятно! Один человек столько стран завоевать не может!» Тогда я ему книжку показала. Он поморщился брезгливо и говорит: «Я не священник, чтобы столько читать! У нас в Европе ни один король читать не умеет. Смотри, кому не покажи, а то мои герцоги с графами быстро тебя кинжалами заколют!» Вот такая жизнь тут, тятенька.

А ещё приезжали к нам сарацины. Никто, кроме меня, сарацинской молвою не говорит, пришлось королеве переводчицей стать, ажно герцоги с графами зубами скрипели. Да этого-то я не боюсь, мои варяги всегда со мной. Иное страшно. Эти сарацины изобрели алькугль (араб. – спирт), он покрепче даже нашей браги и медовухи, не то что польской водки. Вот за этим тебе, тятенька, и пишу, чтобы этого алькугля на Русь даже и одного бочонка не пришло. Ни Боженьки! А то погибель будет русскому человеку.

За сим кланяюсь тебе прощавательно, будучи верная дочь твоя Анна Ярославна Рюрикович, а по мужу Anna Regina Francorum».

Источник: antiloh.info

Комментарии   

Михаил
#1 Михаил 12.09.2015 01:57
Краткий эпиграф: "Главная проблема цитат в интернете в том, что люди сразу верят в их подлинность" (И.В.Ленин).
Цитировать
Михаил
#2 Михаил 12.09.2015 01:58
Ну, а теперь -- к делу и по-пунктам.
1) Если бы не немытые французики, то мы вообще ничего бы не узнали об Анне. Все, что нм известно, взято у французской стороны. Убедиться можно у Назаренко (ДИН с 1996г), «Древняя Русь в свете зарубежных источников. Хрестоматия», т.IV. Москва, 2010, с.102, сноска 6.
Цитировать
Михаил
#3 Михаил 12.09.2015 01:58
2) Само письмо, как обычно и бывает с подобными кричащими материалами, оказалась подделкой. Так утверждает Карпов А.Ю. (писатель и историк, автор серии книг о правителях Руси) в своей работе «Ярослав Мудрый», серия ЖЗЛ, Москва, Молодая Гвардия, 2001г., с.383-384, также – сноска 123.
Цитировать
Михаил
#4 Михаил 12.09.2015 02:16
3) Ну и по-мелочам.
- Камин отлично греет жилище и не дымит. Что до "русской печки" - так она окончательно сформировалась к XVII веку. До той поры часто топились "по-черному".
- Вилки были в-диковинку на Руси даже в начале XVII века. Когда Марина Мнишек отважилась использовать этот прибор за столом, то вызвала всеобщее удивление таким чудом.
- Слово "котлета" до XIX века означало "мясо на кости", а вовсе не то, к чему мы привыкли.
Цитировать
Михаил
#5 Михаил 12.09.2015 02:17
Надеюсь, приведенного мной достаточно, чтобы перестать верить в первую попавшуюся на просторах Великой Сети ерунду. Пусть даже эта ерунда совпадает с направлением ваших мыслей)
Цитировать

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить