Россия, г. Москва +7 (926) 233-46-64 alex@harlamenkov.ru

О языке

"Карл V, римский император, говаривал, что ишпанским языком - с Богом, французским - с друзьями, немецким - с неприятелем, итальянским - с женским полом говорить прилично. Но, если бы, он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского; сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка."

М. В. Ломоносов.

Уютно;
Модно;
Броско;
Красиво;
Смешно;
Стильно;
Комично;
Пафосно;
Красочно;
Ароматно;
Феерично;
Со вкусом;
Патетично;
Прекрасно;
Чувственно;
Талантливо;
Невероятно;
Освежающе;
Фантастично;
Божественно;
Незабываемо;
Величественно;
Очаровательно;
Завораживающе;
Восхитительно;
Эмоционально;
Зажигательно;
Торжественно;
Восторженно;
Великолепно;
Трогательно;
Гармонично;
Артистично;
Колоритно;
Гениально;
Внушающе;
Необычно;
Блестяще;
Душевно;
Упоённо;
Изящно;
Хорошо;
Вкусно;
Весело;
Лучше;
Тонко;
Мило.

Столько оттенков! а у тебя на всё – только одно слово: ПРИКОЛЬНО.

По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолена бкувы в солве.

Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм.

Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.

Пкриноьло, не нтадоихе.

О, наш великий и могучий русский язык, в котором одни и те же буквы, расположенные в одном и том же порядке, означают совершенно разные вещи!

Вот например:

Задело — за дело.
И дико мне — иди ко мне.
Покалечишься — пока лечишься.
Мы женаты — мы же на «ты».
Ты жеребёнок — ты же ребёнок.
Несуразные вещи — несу разные вещи.
Ему же надо будет — ему жена добудет.
Надо ждать — надо ж дать…

Найдено в интернете.

«Писать безграмотно — значит посягать на время людей, к которым мы адресуемся, а потому совершенно недопустимо в правильно организованном обществе».
© Щерба Лев Владимирович, 1957

В предыдущей статье "Два слова о русском языке" мною была поднята тема о важности сохранения русского языка.
А теперь — окончание.
Поговорим о практическом применении изложенных мыслей.

«Фраза «распечатать письмо» сохранила своё значение в целом, несмотря на полное изменение смысла обоих слов с XIX-го по XXI-й век...»
© Неизвестен.

И как нужно дорожить этим богатством,
не растерять его,
не дать его украсть!

Страница 2 из 2