Седьмая аттестация переводчиков в ЦНИИ РЖЯ

24 декабря 2021 года в Москве состоялась седьмая аттестация переводчиков русского жестового языка — самая масштабная за всю историю ЦНИИ РЖЯ: 6 переводчиков прошли аттестацию по 22 квалификационным направлениям.

В заседании Аттестационной комиссии ЦНИИ русского жестового языка присутствовали: председатель комиссии Истомина Лариса Николаевна, секретарь Елисеева Валентина Леонидовна, члены комиссии Сулимова Ирина Викторовна, Семёнова Елена Степановна.

Цель данной аттестации — документальное подтверждение квалификации в соответствии с действующим ГОСТ Р 57636—2017 «Язык русский жестовый. Услуги по переводу для инвалидов по слуху. Основные положения» и проектом профессионального стандарта «Переводчик русского жестового языка».

Особенность аттестации: впервые квалификационные категории присваивались с указанием уровней квалификации (5, 6, 7) и с присвоением квалификаций высшей категории (7-й уровень).

На профессиональный экзамен вышли:

  • Бакунова Виктория Николаевна — 5 квалификационных направлений (6-й уровень)
  • Кузьмин Вячеслав Вячеславович — 1 квалификационное направление (6-й уровень)
  • Лагутина Наталия Николаевна — 3 квалификационных направления (6-й уровень)
  • Осипова Светлана Сергеевна — 1 квалификационное направление (5-й уровень)
  • Ромашкина Варвара Эрастовна — 7 квалификационных направлений (6-й и 7-й уровни)
  • Харламенков Алексей Евгеньевич — 5 квалификационных направлений (6-й и 7-й уровни)

Как и ожидалось, неожиданностей не произошло — комиссия с удовлетворением подтвердила высочайшую квалификацию переводчиков, среди которых — настоящие подвижники своего дела.

С особым удовлетворением Аттестационная комиссия отмечает, что все переводчики выдержали испытание с честью, а двое из них — Ромашкина В. Э. и Харламенков А. Е. — впервые получили квалификации высшей категории (7-й уровень).

Результаты аттестации (Протокол № 06-30-07):

ФИО

Присвоенные квалификации

Бакунова В. Н.

Переводчик РЖЯ — синхронист (6 ур.); в сфере образования (6 ур.); в судебно-правовой сфере и нотариате (6 ур.); в сфере искусства и культуры (6 ур.); для аудиторий с особыми когнитивными потребностями / субтитровщик (6 ур.)

Кузьмин В. В.

Переводчик РЖЯ — синхронист (6 ур.)

Лагутина Н. Н.

Переводчик РЖЯ — синхронист (6 ур.); в сфере образования (6 ур.); в судебно-правовой сфере и нотариате (6 ур.)

Осипова С. С.

Переводчик РЖЯ в социальной сфере (5 ур.)

Ромашкина В. Э.

Переводчик РЖЯ — синхронист (6 ур.); в сфере образования (6 ур.); в судебно-правовой сфере и нотариате (6 ур.); в сфере искусства и культуры (6 ур.); высшей категории — диктор-переводчик на телевидении (7 ур.); высшей категории — наставник, эксперт (7 ур.); высшей категории — постановщик художественного перевода (7 ур.)

Харламенков А. Е.

Переводчик РЖЯ — синхронист (6 ур.); в сфере образования (6 ур.); в сфере искусства и культуры (6 ур.); высшей категории — диктор-переводчик на телевидении (7 ур.); высшей категории — наставник, эксперт (7 ур.)

Всего по итогам аттестации выдано 22 свидетельства сроком на 3 (три) года — до декабря 2024 года.

Информация о выданных свидетельствах размещена в реестре: Реестр свидетельств об аттестации ЦНИИ РЖЯ

You are not authorised to post comments.

Comments powered by CComment