24 декабря 2021 года в Москве состоялась седьмая аттестация переводчиков русского жестового языка — самая масштабная за всю историю ЦНИИ РЖЯ: 6 переводчиков прошли аттестацию по 22 квалификационным направлениям.
В заседании Аттестационной комиссии ЦНИИ русского жестового языка присутствовали: председатель комиссии Истомина Лариса Николаевна, секретарь Елисеева Валентина Леонидовна, члены комиссии Сулимова Ирина Викторовна, Семёнова Елена Степановна.
Цель данной аттестации — документальное подтверждение квалификации в соответствии с действующим ГОСТ Р 57636—2017 «Язык русский жестовый. Услуги по переводу для инвалидов по слуху. Основные положения» и проектом профессионального стандарта «Переводчик русского жестового языка».
Особенность аттестации: впервые квалификационные категории присваивались с указанием уровней квалификации (5, 6, 7) и с присвоением квалификаций высшей категории (7-й уровень).
На профессиональный экзамен вышли:
- Бакунова Виктория Николаевна — 5 квалификационных направлений (6-й уровень)
- Кузьмин Вячеслав Вячеславович — 1 квалификационное направление (6-й уровень)
- Лагутина Наталия Николаевна — 3 квалификационных направления (6-й уровень)
- Осипова Светлана Сергеевна — 1 квалификационное направление (5-й уровень)
- Ромашкина Варвара Эрастовна — 7 квалификационных направлений (6-й и 7-й уровни)
- Харламенков Алексей Евгеньевич — 5 квалификационных направлений (6-й и 7-й уровни)
Как и ожидалось, неожиданностей не произошло — комиссия с удовлетворением подтвердила высочайшую квалификацию переводчиков, среди которых — настоящие подвижники своего дела.
С особым удовлетворением Аттестационная комиссия отмечает, что все переводчики выдержали испытание с честью, а двое из них — Ромашкина В. Э. и Харламенков А. Е. — впервые получили квалификации высшей категории (7-й уровень).
Результаты аттестации (Протокол № 06-30-07):
|
ФИО |
Присвоенные квалификации |
|---|---|
|
Бакунова В. Н. |
Переводчик РЖЯ — синхронист (6 ур.); в сфере образования (6 ур.); в судебно-правовой сфере и нотариате (6 ур.); в сфере искусства и культуры (6 ур.); для аудиторий с особыми когнитивными потребностями / субтитровщик (6 ур.) |
|
Кузьмин В. В. |
Переводчик РЖЯ — синхронист (6 ур.) |
|
Лагутина Н. Н. |
Переводчик РЖЯ — синхронист (6 ур.); в сфере образования (6 ур.); в судебно-правовой сфере и нотариате (6 ур.) |
|
Осипова С. С. |
Переводчик РЖЯ в социальной сфере (5 ур.) |
|
Ромашкина В. Э. |
Переводчик РЖЯ — синхронист (6 ур.); в сфере образования (6 ур.); в судебно-правовой сфере и нотариате (6 ур.); в сфере искусства и культуры (6 ур.); высшей категории — диктор-переводчик на телевидении (7 ур.); высшей категории — наставник, эксперт (7 ур.); высшей категории — постановщик художественного перевода (7 ур.) |
|
Харламенков А. Е. |
Переводчик РЖЯ — синхронист (6 ур.); в сфере образования (6 ур.); в сфере искусства и культуры (6 ур.); высшей категории — диктор-переводчик на телевидении (7 ур.); высшей категории — наставник, эксперт (7 ур.) |
Всего по итогам аттестации выдано 22 свидетельства сроком на 3 (три) года — до декабря 2024 года.
Информация о выданных свидетельствах размещена в реестре: Реестр свидетельств об аттестации ЦНИИ РЖЯ
You are not authorised to post comments.