31 марта в ЦНИИ русского жестового языка прошла вторая аттестация переводчиков жестового языка, также несущих свой труд в образовании. И на эту аттестацию собрались переводчики, чей экспертный уровень признан и среди глухих и в профессиональном сообществе. Цель данной аттестации - документальное подтверждение квалификации в соответствии с действующим ГОСТ Р 57636—2017 "Язык русский жестовый. Услуги по переводу для инвалидов по слуху. Основные положения".
Аттестация проходила на базе Технологического колледжа № 24 в Москве на 16й Парковой.
Для прохождения аттестации прибыли переводчики:
- Харламенков Алексей Евгеньевич;
- Горшков Михаил Александрович;
- Фирсова Марина Анатольевна;
- Глоба Татьяна Александровна;
- Афанасьева Ольга Олеговна;
- Павлов Пётр Николаевич;
- Борткевич Инна Витальевна;
- Кузьмин Вячеслав Вячеславович;
Аттестация проводилась для следующих сфер деятельности: образование; культурно-досуговая; социальная.
Профессиональный уровень переводчиков подтвердила комиссия в составе:
Председатель:
Камнева Валентина Петровна - образование высшее, Doctor Honoris Causa (Почётный доктор наук); эксперт; переводчик жестового языка 1 категории; преподаватель русского жестового языка; место работы - заведующая лабораторией русского жестового языка в РГСУ.
Члены комиссии:
Лагутина Наталия Николаевна (секретарь комиссии) - образование высшее; переводчик жестового языка 1 категории; место работы - переводчик русского жестового языка в ГБПОУ "КАДР № 26".
Трошинкин Павел Сергеевич - образование высшее; переводчик жестового языка 1 категории; преподаватель русского жестового языка; место работы - лаборатория русского жестового языка в РГСУ.
Иванов Николай Анатольевич - образование высшее, руководитель и преподаватель студий «Этно-ритм DEAF» и «Жестовое пение» культурного центра «Интеграция».
Ключарёва Ирина Александровна - образование высшее; дефектолог, сурдопедагог, учитель русского языка и литературы школы глухих и слабослышащих.
И в этот раз, как и ожидалось, неожиданностей не произошло - комиссия с удовлетворением подтвердила общеизвестный факт высочайшей квалификации вышеозначенных переводчиков. Испытания проводились в соответствии с методикой, указанной в ГОСТ Р 57636—2017.
Всем переводчикам решением Аттестационной комиссии ЦНИИ русского жестового языка в городе Москве на основании протокола заседания аттестационной комиссии за № 06-30-02 от 31.03.2018 г. подтверждена квалификация "Переводчик русского жестового языка 1 категории" и они допущены к осуществлению перевода русского жестового языка в следующих сферах: образование; культурно-досуговая; социальная.
Переводчикам выданы свидетельства установленного образца сроком на 3 года до 30 марта 2021 г.
Все выданные свидительства представлены в общедоступном публичном реестре на странице https://cnii-jest.ru/ru/svidetelstva-ob-attestatsii
You are not authorised to post comments.