Русский язык

  • А у тебя на всё только одно слово

    Уютно;
    Модно;
    Броско;
    Красиво;
    Смешно;
    Стильно;
    Комично;
    Пафосно;
    Красочно;
    Ароматно;
    Феерично;
    Со вкусом;
    Патетично;
    Прекрасно;
    Чувственно;
    Талантливо;
    Невероятно;
    Освежающе;
    Фантастично;
    Божественно;
    Незабываемо;
    Величественно;
    Очаровательно;
    Завораживающе;
    Восхитительно;
    Эмоционально;
    Зажигательно;
    Торжественно;
    Восторженно;
    Великолепно;
    Трогательно;
    Гармонично;
    Артистично;
    Колоритно;
    Гениально;
    Внушающе;
    Необычно;
    Блестяще;
    Душевно;
    Упоённо;
    Изящно;
    Хорошо;
    Вкусно;
    Весело;
    Лучше;
    Тонко;
    Мило.

    Столько оттенков! а у тебя на всё – только одно слово: ПРИКОЛЬНО.

  • Азбучные истины

    Азбучные истины

    Сейчас многие из молодёжи даже такого выражения не слышали, не знают.

    Люди по-старше что-то припоминают, и на вопрос - "что это?" - отвечают: "ну, что-то простое, что все знают".

    Похоже, что я плавно переместился в категорию динозавров, потому что помню, как в начальной школе нам Учительница наша Клавдия Фёдоровна рассказывала, что русская азбука, в отличии от заменившего её алфавита, имела смысл - каждая буква была словом, и слова эти складывались в слитный текст.

    Так вот - этот самый текст и является азбучными истинами - буквально - истинами, записанными в азбуке, пройти мимо изучения которых не мог ни один ребёнок; истины, которые каждый знал с младых ногтей.

    Я почти 30 лет искал, что же это были за истины.

    Кажется нашёл.

  • Два слова о русском языке

    «Фраза «распечатать письмо» сохранила своё значение в целом, несмотря на полное изменение смысла обоих слов с XIX-го по XXI-й век...»
    © Неизвестен.

    И как нужно дорожить этим богатством,
    не растерять его,
    не дать его украсть!

  • И Великий и Бесподобный!

    О, наш великий и могучий русский язык, в котором одни и те же буквы, расположенные в одном и том же порядке, означают совершенно разные вещи!

    Вот например:

    Задело — за дело.
    И дико мне — иди ко мне.
    Покалечишься — пока лечишься.
    Мы женаты — мы же на «ты».
    Ты жеребёнок — ты же ребёнок.
    Несуразные вещи — несу разные вещи.
    Ему же надо будет — ему жена добудет.
    Надо ждать — надо ж дать…

    Найдено в интернете.

  • О форуме community.i-rs.ru

    «Писать безграмотно — значит посягать на время людей, к которым мы адресуемся, а потому совершенно недопустимо в правильно организованном обществе».
    © Щерба Лев Владимирович, 1957

    В предыдущей статье "Два слова о русском языке" мною была поднята тема о важности сохранения русского языка.
    А теперь — окончание.
    Поговорим о практическом применении изложенных мыслей.

  • Порядок букв не важен!

    По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолена бкувы в солве.

    Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм.

    Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.

    Пкриноьло, не нтадоихе.

  • Русский язык: стоит, лежит, сидит?

    Перед нами стол.
    На столе стакан и вилка.
    Что они делают?

    Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка–то готова была, когда лежала.

  • Русским языком со всеми говорить пристойно

    "Карл V, римский император, говаривал, что ишпанским языком - с Богом, французским - с друзьями, немецким - с неприятелем, итальянским - с женским полом говорить прилично. Но, если бы, он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского; сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка."

    М. В. Ломоносов.